Добрый день, уважаемый заказчик. Меня зовут Дмитрий, я занимаюсь: - копирайтом - рерайтом - переводом текстов с английского на русский - неймингом Мой подход к делу: - Очень ценю свое и ваше время, работу выполняю ответственно и в срок - В процессе общения не пропадаю - К конструктивной критике отношусь спокойно, готов к компромиссу - Понимаю, что всем очень хочется получить превосходный результат, поэтому БЕСПЛАТНО вношу правки до полного принятия материала. При условии, что есть четкое понимание конечного результата и мы не делаем миллион изменений, чтобы “просто посмотреть”. Чтобы сотрудничество было максимально плодотворным, хочу привлечь внимание к ДВУМ ВАЖНЫМ МОМЕНТАМ: - мы все разные - для получения быстрого и качественного результата я должен точно понимать, что именно вы хотите. Это значит — надо максимально подробно и точно описать задачу. «Штатного экстрасенса уволили, придется объяснять словами» — это про нас. В идеале ИСХОДНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ДОЛЖНА ВЫГЛЯДЕТЬ ТАК: 1. Четкая постановка задачи. Что именно должно быть в итоге. Написать статью, выполнить перевод, отредактировать и залить на сайт и пр. 2.Техническое задание. Конкретные параметры конечного результата, которые исключают домысливание. Пример неправильного ТЗ - статья про природу. Вызывает миллион вопросов: что за природа, сколько символов, нужны ли картинки и т.д. Пример более правильного ТЗ: статья в 2000 символов без пробелов на тему “Фауна реки Амазонки”, описать 2-3 редких вида, добавить 2-3 картинки. Чем больше конкретных параметров, тем точнее результат. 3. Развернутый бриф. Это информация, поясняющая контекст задания. Пример: эта статья будет использоваться для школьного сочинения. С качеством можно особо не запариваться, главное количество символов и картинки. Или: статья для научного журнала, очень важно соблюдать академический стиль, упомянуть использованные источники и т.д. Как говорится «Каков бриф, таков и креатив!». Если у вас нет ясного видения по всем пунктам — не переживайте. Хорошенько обдумайте вопрос, запишите ключевые, важные для вас моменты и обращайтесь ко мне. Мы начнем с их проработки, а затем двинемся дальше. Такой подход облегчит жизнь обеим сторонам и минимизирует количество правок. Немного о себе. Я ответственный, общительный, креативный и с чувством юмора. У меня технический склад ума и хорошие аналитические способности. Люблю краткость, креативность, нешаблонность. Мне близок ильяховский инфостиль, стараюсь писать лаконично и по сути. 9 лет образования в области электроники, конструирования подъемно-транспортного и строительного оборудования. Семнадцатилетний опыт работы в IT. Английским владею на уровне Intermediate (B1), несколько лет занимаюсь техническими переводами. Люблю работать с темами саморазвития, с геймерской и технической тематиками: обзоры игр, новые технологии, девайсы, космос, металлургия, психология, боевые искусства, экстрим и т.п. Но это не значит, что с другими текстами я не работаю. Не стесняйтесь задавать вопросы, обязательно отвечу. Если понравилась наша совместная работа, буду благодарен за отзыв.
Верификация пройдена 02.04.2020 г.