Самозанятый переводчик. Имею подтверждённый сертификатом уровень английского C2 Proficient. Закончила в 2010 году СПБГУЭФ по специальности "Перевод и переводоведение" с квалификацией "Переводчик в экономической сфере" по английскому и испанскому языкам. Затем 6 лет работала в организации, продающей медицинское оборудование (дозаторы, ферментёры, системы фильтрации, весовое оборудование и др.), год в телекоме и 2 года в логистике (внедрение WMS), оттуда вынесла углубленное знание тематической лексики. Перевожу тексты в языковых парах английский-русский, русский-английский. На текущий момент получила дополнительный опыт работы с текстами по тематикам: SEO, SMM, кохаузинг, жилищные сообщества, архитектура, финансовое планирование, бюджетирование, психология, перевод сайтов, экодевелопмент, интервью, пресс-релизы, финансовые документы, различная HR документация (резюме, performance review и т.п.), статьи по туризму и кулинарии, руководства по эксплуатации, субтитры, сториз для инстраграма, юридические документы (договоры, уставные документы, гарантийные письма и пр.), различная бизнес-документация, коммерческие предложения, презентации, проектная документация, экономика, бизнес-аналитика (BI системы), бизнес-менеджмент, маркетинговые материалы, медитация, астрология, кино, музыка, искусство, аннотации. Имею опыт работы с редактором. Мои переводы можно заверять в Санкт-Петербурге. Переводить очень люблю, для меня это - творческий процесс. Всегда работаю вдумчиво, проверяя каждый термин на соответствие тематике, тем самым не только зарабатываю доверие клиента, но и расширяю собственный кругозор. Поэтому всегда готова постигать новые темы, мне всё интересно =) Специализируюсь на письменном переводе, устный давно не практиковала, поэтому не предлагаю. Ответственная, пунктуальная, сделаю качественно и в срок.
Верификация пройдена 30.04.2020 г.